Department of French ~ University of Virginia

September Newsletter, 2004

    Notes on New Faculty & Graduate Students
    Departmental News
    Undergraduate News
    Alumni News
    Upcoming Events & Announcements

   -

Notes on New Faculty & Graduate Students:

Jennifer Tsien, Assistant Professor of French

Jennifer Tsien's research interests include aesthetics of the Ancien Régime, the relationship between popular writing and highbrow literature of the period, and the satiric tradition from Antiquity to the 18th century. More specifically, her research focuses on conceptions of bad taste and bad writing in the 17th and 18th centuries. She is the author of "Voltaire and the Temple of Bad Taste: A Study of La Pucelle d'Orléans" (Studies on Voltaire and the Eighteenth Century, 2003).

She spent several years in Paris conducting Ph.D. research as a student of the Ecole Normale Supérieure and the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.

Jennifer Tsien was born in San Salvador to a family of Chinese-Salvadorean heritage and she speaks fluent Spanish. She has taught Spanish language classes at Princeton University and Columbia University, where she was probably best known for her dedication to merengue dancing and pop music.

In her free time, Professor Tsien enjoys listening to rap music, in which she sees many connections to great literature, notably in the MC battles, where opponents take turns improvising insults in verse.

 

Christophe Réthoré

Christophe Réthoré is a new Adjunct Faculty in the French Department at UVA. His research interests include translation studies, statistical linguistics, advertising translation, cultural issues, lexicology and terminology. He co-authored The Analytical Dictionary of Retailing (PUM, 2000). In 2000, ATA appointed him official representative to JNCL-NCLIS, and he now serves as Board Member of the Joint National Committee for Languages, in Washington, DC.

He is a member of LISA (Localization Industry Standards Association), STC (Society for Technical Communication) and AMA (American Marketing Association).

New Graduate Students and Graduate Exchange Students:

 M.A. Program

Sherri Burke - Centre College
Bradley Fisher - US Military Academy/West Point
Elizabeth Head - Furman University
Kerline Joseph - College of the Holy Cross
Jane Larsen - Loyola College
Genevieve Le Blanc - University of Virginia
Emilie Littlehales - St. Joseph's University
Allison McCue - University of the South
Nicholas Shangler - UNC Chapel Hill

 Ph.D. Program

Isabelle Choquet - Michigan State
Pierre Dairon - Michigan State

 University Exchange Program

Laetitia Duplan - Université Nice
François Ratte - Ecole Normale Superieure
Octavie Yence - Université Lumière Lyon 2

   -

Departmental News:

In June the University of Chicago Press published Mary McKinley's edition and translation Marie Dentière: Epistle to Marguerite de Navarre and Preface to a Sermon of Calvin as part of the series, The Other Voice in Early Modern Europe. Her article, "Rabelais, Marguerite de Navarre, et la dédicace du Tiers livre: voyages mystiques et missions terrestres," appeared in Romanic Review, 94:1-2, 2003 (issued 2004).

Roy Harris has ventured into electronic publishing with an edition of the only known medieval Occitan text of the pseudepigraphic Epistle to the Laodiceans. It appears in Rialto, a corpus of digitized editions directed by Costanzo Di Girolamo (University of Naples) housed at http://www.rialto.unina.it/. Direct access to the text and a menu of links to the various sections of the edition can be had at http://www.rialto.unina.it/prorel/AdLaud/AdLaud(Harris).htm.

Elisabeth Ladenson's book Proust's Lesbianism (1999) is being published in French translation as Proust lesbien (EPEL publishers) in the beginning of November, when she will spend a week in France discussing her book. Her article "French Literature After Censorship" is coming out in the Fall issue of L'esprit créateur, and she has an essay on teaching Proust as well as a review of the MLA volume Approaches to Teaching Proust forthcoming in the next French Forum.

On June 1 she gave a paper entitled "Gertrude et les autres: une archéologie du couple lesbien" (in which she irritated everyone else at the conference by arguing against gay marriage) at a colloquium on gay marriage at the École normale supérieure in Paris.

Jacqueline Couti's interview with Raphaël Confiant entitled "Origins and Future of Creole Language and Culture in Martinique" was published in Scot T. Allen's translation by Review: Literature and Arts of the Americas, no. 68 (May 2004): 42-47. The same issue contains a translation of Patrick Chamoiseau's "Excerpts freely adapted from 'Meditations for Saint-John Perse'" (94-95) by Keith A. Sprouse. Review 68 also published A. J. Arnold's article "Créolité: Power, Mimicry, and Dependence" (19-26) as well as his review of the CARAF Books edition of J. S. Alexis's novel In the Flicker of an Eyelid (139-43).

Scot T. Allen's translation of A. J. Arnold's article "Césaire's Notebook as Palimpsest: The Text before, during, and after World War II" appeared in Research in African Literatures (Fall 2004): 133-40.

In late June A. J. Arnold hosted a conference at the Rockefeller Foundation's Conference Center at the Villa Serbelloni on Lake Como. A score of Caribbeanists from Europe and the Americas worked for a week to set up the administrative structure and the research program of the Archive of Literatures of the Caribbean (ALC). Prof. Arnold was elected Director of the ALC for a five-year term. The first editorial project of the ALC, destined for the Etext Center at Alderman Library, is A. O. Exquemelin's Buccaneers of America in digital versions of the first Dutch (1678), German (1679), Spanish (1681), English (1684-85), and French (1686) editions. Besides serving as the font of subsequent pirate lore, these books contributed to the struggle for power over colonial empires in the New World.

Gladys Saunders participated in the XXIVe Congrès International de linguistique et philologie romanes, at the University of Wales, Aberystwyth, in early August. From Wales, she traveled to the Channel Island of Jersey, where she scouted around for native speakers of jèrriais (the Norman dialect still spoken by a few of the older residents of the Island). Gladys will be discussing some of her findings later in the semester in her linguistics seminar on "Langues française et anglaise en contact et en conflit."

Amy Ogden and Sara Dietzman participated in the International Courtly Literature Society conference, held at the University of Wisconsin (Madison) in early August. Sara presented a paper entitled "Mom as a Man: Aye d'Avignon's Trans Identity"; Amy's paper was on "Hagiography and Marginalization."

Academic Writing Workshop a great success! The French Department and the Graduate Student Council generously sponsored a workshop open to graduate students across the College aimed at helping academic writers develop a research idea or a seminar paper into a publishable journal article. Ms. Wendy Belcher, an award-winning author, journal editor, and accomplished teacher led the workshop with participation of over 25 people from French and several other departments. The hard work of Terri Smith, Stephanie Hopwood, Natasha Copeland, Professor Dramé, and Scot Allen made this success possible.

This October Scot Allen and Keith Sprouse will present papers on the panel "Travel and the Literature of War" at the International Society for Travel Writing Conference, "The Voyage Out", in Milwaukee, Wisconsin. Scot will present a paper titled "French Visions of Empire in the Middle East: Lamartine in Ottoman Lebanon, 1830s," and Keith will present "Images of Conflict: Visual Rhetoric and the Question of War Photography."
See: http://www.english.uwosh.edu/ISTW/ for additional details.

Maggie McColley's article, "Alexandra David-Neel's 'Home' in the Himalayas: Where the Heart Lies" was recently published in the book Gender, Genre and Identity in Women's Travel Writing, edited by Kristi Siegel.

Christophe Réthoré will be presenting two papers (1 and 2, below) at the 45th ATA (American Translators Association) Annual Conference, in Toronto, October 15th, 2004. He will also be presenting three papers (3, 4 and 5 below) at the second Web site localization conference organized by McGill University, Montréal ("La localisation sur la toile"), on October 19, 2004:

  1. "A New Look at Financial Terminology/Translation (Applications of Corpora and Statistical Linguistics)" (Abstract)
  2. "English <> French Commercial Translation: Overview, New Tools and Main Concepts." In collaboration with Dr. Jonathan Hine, freelance translator, Scriptor Services LLC, Charlottesville. (Abstract)
  3. « Lexicométrie et variations francophones dans la langue commerciale sure Internet » (Abstract)
  4. « Contraintes culturelles de la communication publicitaire en ligne. » En collaboration avec Eve Lindemuth Bodeux, présidente de Bodeux International LLC (Denver, Colorado) et ancienne élève de University of Virginia. (Abstract)
  5. « Localisation des sites Internet et synergie avec les composantes traditionnelles de l'identité visuelle des entreprises. » En collaboration avec Philippe Périou, associé chez Solo Communications Inc., Montréal. (Abstract)

Undergraduate News:

Fourth-year French major and pre-med. student, Bonny Moore, who joined the DMP in May, has decided to write her distinguished majors thesis on the topic "L'opposition linguistique et culturelle en France, en Belgique et au Canada : une étude comparée." Her work is being supervised by Gladys Saunders.

Alumni News:

Carolyn Fay (Ph.D. 2002) has accepted a tenure track position in French at Penn State Altoona, to begin in Fall 2004.

Nicole Zehfuss (Ph.D. 2000) has accepted a position as Visiting Assistant Professor at Catholic University in DC.

Meghan Lynch (B.A., French and Politics, 2003) has received a two-year Javits graduate fellowship to study at Yale. She has now accumulated five years of fellowship, with a sixth year garanteed by Yale, if needed. Meghan taught once again at the French Governor's Academy in Staunton this past summer.

Ari Bouaniche, former exchange student from Lyon, who was a TA in the Department in 2002, passed the CAPES in July (with a ranking of 34 out of 836). He is now teaching English at a lycée in Romans-sur-Isère (near Valence).

Click for larger image
Click for full image
  Lauren Pattani (B.A., French 1991) was recently married to her fiancé Danny. The ceremony was held in the historic district of Montréal because the couple desired a French theme for their wedding. Lauren is now working as a Director in marketing for Pfizer. Warmest congratulations to Lauren and Danny!

Up-coming Events & Announcements:

Charlottesville recently became the "twin city" of Besançon, France .
At a splendid ceremony, held in the Hôtel de Ville de Besançon, on Wednesday, 8 September 2004, the official charter, uniting the two cities, was signed:

       Charte d'amitié:       French Version       English Version

October:

Tuesday 5 (4:30pm):
Alain Dewerpe (Exchange UVA-EHESS).
"Histoire et mémoire de la guerre d'Algérie"
La Maison Francaise

Friday 15 (4pm):
Elisabeth Ladenson (University of Virginia)
"Indecent Proust"
Cabell 215

Friday 22 (3:30pm):
Philippe Roger (University of Virginia/EHESS)
"Du maître à penser au maître penseur : grandeur et décadence d'une mythologie française"
La Maison Française

Friday 29 (4pm):
Patrizia Lombardo (University of Geneva)
"Stendhal et les émotions"
La Maison Française

   -
Home   Back  Top