Final Report - Draft
Task Group 2: Internationalizing the Curriculum
I. Introduction/Mission Statement
A.The Complexities of Creating International Intellectual Community
To help students begin the work of the 21st century, the University of Virginia is
committed to expanding the international scope of its curriculum by building upon the
goals and solid base of a liberal arts education. By deepening the teaching of other
languages, diverse cultures, and international issues, and the international depth and
breadth of the medical, scientific, business and legal disciplines, we will ensure that
graduates at the University of Virginia see, experience and understand the global
dimensions of life and leave the university with the skills and competencies necessary to
be effective participants in an increasingly global world and marketplace.
We see the task of internationalizing the curriculum as
fundamentally linked to the creation of an international intellectual community within
and, facilitated by well-established traditional means and by technology, beyond the
University itself. Curriculum cannot be confined merely to the realm of courses, majors,
minors, and programs within every department, center, and school, but must, by the very
nature of the long academic tradition envisioned by the Universitys founder, Thomas
Jefferson, reach myriad tentacles into the area of students and faculty abroad,
international students and faculty on grounds, institutional liaisons, and student life.
Therefore, the scope of our recommendations reflect this level of complexity and
eclecticism. We think the ideals we give for the institution in 2020 are far-reaching,
and, dare we say it, visionary. We make claim to being visionary because we see technology
as being central to the international objectives represented by this Commission. Already
positioned as one of the nations leaders in the development of digital libraries and
in the use of technology in teaching, the University of Virginia is poised to be in the
vanguard of those who create technological advances to internationalize higher education.
Making recommendations about curricula is a sticky business in an educational
institution as large and complex as UVA. UVA has a long tradition of faculty driven
initiatives and change borne of collaboration and consensus. One small body such as this
Task Group making predictions about curriculum is bound to be controversial and may even
miss the mark. Fundamental change can only arise in an active and engaged dialogue from
all quarters: from the ground up and the top down. Creating a community in which
international initiatives are deeply imbedded in the very fibre of the institution also
implies deep changes in the culture that already exists. Therefore, inasmuch as our report
strives to provide a snapshot of what international intellectual community may be like in
20 years, we are primarily providing recommendations for how faculty and students may be
empowered to participate in formulating and implementing a shared vision out of the
fertile ground of intellectual dialogue. The final product may or may not embrace part or
all of what this Task Group is recommending. This is fine. We believe that successful
change can only grow out of a democratic process rather than autocratic directives.
Therefore, may our ideas stimulate visionary thinking at all levels of the university
wedded with realizable goals carried out by practical planning through an active and
inclusive intellectual dialogue.
B. The Basic Premises Behind our Recommendations
The first premise in our vision statement is that language training and
support is the single most important element in any internationalization initiative in the
21st century. Whether we are talking about students being given the language
skills that are needed to live and study overseas, about supporting international
connections within all the disciplines in teaching, public service, and researchsuch
as with our institutional partners abroadabout giving adequate training to
international students and faculty so they can effectively teach UVA undergraduates, or
whether we are talking about the ability of the administrative offices that facilitate
these connections, providing the means to learn and maintain language competencies is
central to internationalizing the curriculum. Therefore, we are embracing the paradigm of
Foreign Languages Across the Curriculum as the means to nurture such goals and projects
within the curricula. This paradigm will be explained in more detail in later sections.
The second premise in our vision statement is that in order for curricular
changes to take place and to be far-reaching institutionally, the processes put in place
to facilitate change must take place at all levels organizationally: in
academic departments, in all research and service centers, in all the libraries and
digital centers, in the administrative offices of each college and division, in
development offices, in the offices of the Provost and ITC, and in the Presidents
office. All the efforts of these bodies must have a shared focus of serving and supporting
the internationalization of the curriculum. Therefore, we are recommending that certain
key Advisory Committees work closely with targeted personnel in the Office of the
Vice-Provost of International Activities to determine the direction of change within the
institution and that adequate funding be provided for the necessary research and surveys
that will need to be done. A small body such as this Task Group cannot in such a short
time, given all its members other responsibilities, do the type of outreach and
development to departments, programs, centers, and schools that is necessary to explore
what already exists and to make deep and meaningful suggestions for change.
The third premise of our vision statement is that technology will be a key
component in the successful implementation of curricular international initiatives and the
creation of international intellectual community. The objectives of
institutional liaisons wedded with a robust technology infrastructure at the curricular
level will make the concept of Foreign Languages Across the Curriculum (FLAC) achievable
without needing to significantly rebuild faculty and curricula at home. In the year 2020,
technology will have stabilized due to established manufacturing and platform standards,
thus rendering barriers of time and space around the globe more permeable and flexible. As
UVA establishes institutional liaisons and partnerships on a global basis, technology will
be the single most effective way to establish and maintain those connections while both
serving those populations in developing and underdeveloped countries that are currently
sorely under-served and providing UVA students with immediate real-world access to the
target language and culture in their second and third language studies. In this way,
technology will actually enable UVA to preserve the rich academic traditions of a liberal
arts education while building upon and developing new international courses and curricula
and new learning constituencies. However, to get to that end point will take time and a
rethinking of how resources are allocated and used. We must start to do this now, as
technology developments within the corridors of this institution are already presaging new
times ahead. Our recommendations reflect this reality.
Our fourth premise is that UVA is already well on its way to internationalizing the
curriculum and to parlaying the power of technology to do so. Therefore, even as we keep
our eyes level on our vision of the future, we must first capitalize upon the
pockets of international curricula and intellectual activities and materials that are
available here and now. In this way, we can build international curricula
out of our strengths, acknowledging what we are doing right and pointing out areas that
need further work and growth to really put UVA on the map in this area.
Our fifth and last premise is that we must preserve what we have done well
for almost two centuries. Technology may not be able to provide access to
resources and knowledge in many of the areas that are UVAs strength. While
technology remains in a transitional state institutionally and internationally and
afterwards, internationalization of the curriculum must also continue to be supported by
those highly successful and valuable means central to how curricula have historically been
taught, accessed, or transmitted:
- traditional classroom-based teaching methods;
- the continuing development of a textual archive of rare paper-based materials and books;
- the joy of in-person, face-to-face classroom discussion and visits and lectures by
scholars from abroad;
- the adventure of sending our own students and faculty abroad to live immersed in another
cultural context;
- the continued support of language houses, a language precinct, language tables, and
other arenas where exposure to real-life culture and language is a daily, lived reality.
Our short-, mid-, and long-term recommendations grow out of and reflect these
organizational and institutional philosophies and approaches. We feel they are inclusive
and flexible enough to stimulate new thinking on the topic of internationalizing the
curriculum so that our vision of the University in 2020 will be manifested in philosophy
at least, if not in exactly the same form. This is a vision wherein resources and
opportunities at the University for developing language skills and cultural knowledge, for
developing cultural awareness in the practical application of knowledge (such as in the
sciences and medicine), and for deepening language skills within an area of practical
and/or scholarly expertise will be dynamically interconnected through institutional
commitments at every level of the organization and through the ability of technology to
create a bridge between UVA and the global community.
II. Long-range Goals2020
A. Curricular and Research Enhancement
We envision a university in 2020 in which, through incentives provided by external
grant funding and concentrated internal funding initiatives, every school, program and
department will have enhanced and broadened their course offerings to include
international topics and content either on-site, through study abroad and/or through
international liaisons enhanced by distance technologies. So that students knowledge
base will have both theoretical as well as practical applications in an international
arena, they will be exposed to both in their major and minor areas. Interdisciplinary
teaching and research initiatives, enhanced by cluster-hiring, based on the University of
Wisconsin model, will be common practice. Faculty hiring and tenure decisions will take
into consideration the degree to which the individual embraces this model of research and
teaching, thus having by 2020 increased the number of faculty involved in international
curriculum exponentially over a 20 year period to a critical mass of 50% of all faculty.
To support research that is the bedrock of instruction, UVA libraries will have
state-of-the-art access to digital resources worldwide while also maintaining a
traditional text-based archive in those subject areas where digital resources are not as
readily available. Area centers will have been expanded to include South Asian, East
Asian, Russian and Eastern European, Middle Eastern, African, European, Latin American,
and American so that every major continent and national or ethnic group will be
represented in teaching and research at the University. These centers will work closely
with the departments whose constituencies they represent to fulfil the mission of an
international curriculum.
By 2020, foreign language competency will also be part of almost every
departments, programs and schools requirements through a Foreign
Languages Across the Curriculum (FLAC) program. FLAC is defined as providing students with
the ability to do intensive, contextualized language training in a targeted area of
expertise. This training will be provided through two means: 1) As a service to the
university through currently existing language departments, in new departments and
programs (for instance, we could envision an African Studies program or department in the
future), and in departments where historically less commonly taught languages such as
Tibetan and Swahili have been taught. Service is defined as providing the language and
pedagogical expertise needed to develop and deliver language instruction and
language-enhanced curricula in all the disciplines; and 2) Through commitments by schools,
departments and programs to hiring faculty who are able to teach contextualized content
courses in particular language areas; 3) Through computer-assisted language instruction
combined with lecture and discussion sections either with instructors on grounds or at
partner institutions internationally via videoconferencing technologies. A Foreign
Language Center, funded by a Title IV grant and reporting to the Vice-Provost of
International Activities, will act as the gateway for such services to be arranged and
delivered and will provide administrative and technical support for departmental curricula
and initiatives and for those languages that do not have a home in already existing
departments and programs. When a particular language expertise is not available either
through language departments and programs, the FLC will arrange for other resources in
support of instruction in that language, such as through international students and
scholars, or through partner institutions abroad. The Foreign Language Center will work
closely with Area Centers to parlay these and other resources in support of language
training. Foreign language departments will still offer their own curricula as they have
in the past while broadening their mission to include this institutional service, while
the Foreign Language Center
For instance, if the Darden School sets up a requirement that their students must have
advanced language proficiency in their area of expertise, they will approach the Foreign
Language Center, which will in turn coordinate with the departments to develop strategies
for providing the needed training and in implementation. This could be a combination of
classroom-based teaching, computer-aided instruction (CAI), and an arrangement with a
partner institution abroad to provide tutoring, on-line learning modules, intensive
language study abroad, and/or expertise to develop such programs at UVA. The Darden School
would also offer opportunities to use the target language in selected courses through
lectures in the target language, through certain research requirements in the target
language, and through other means. In another example, if the Southeast Asia Center and
the Department of Art are interested in students majoring in Southeast Asian Studies with
a major in art to know how to read and interpret arcane orthography in Hindu art and
architecture, if such expertise does not exist within language departments, the Southeast
Asia Center would coordinate with faculty expertise in other departments in the university
and/or with a partner institution overseas to develop technology modules on this subject
matter which students will be required to learn and show mastery on through an on-line
test. Once the resources are provided for developing these modules and the project is
completed, no further personnel resources will be needed to support this instructional
need.
There are other areas where UVA will take an active role in leadership and
collaboration in the local community. For instance, the Foreign Language Center will also
work with area high schools, middle schools, and Piedmont Virginia Community College to
include active support for the teaching of foreign languages and cultures beginning at the
elementary level. This will ensure that language curricula locally at each level and
institution dovetail with UVAs initiatives so that area students will be more
promising candidates for admission and once they begin work here, will be more successful
in their studies. In addition, PVCC is introducing an international studies major
themselves, making the connection to UVA more rich for all participants. UVAs
Division of Continuing Education will also have a robust international component to its
offerings taking advantage of the capabilities of technology, enabling adults wishing to
learn a foreign language, travel abroad or gain further professional training to do so.
B. Technology Support for Internationalization
By the year 2020, it is not unrealistic to envision that technology will be able to do
things that now may seem difficult. For instance, technology will allow students and
faculty:
- To see and hear lectures and participate in symposia featuring prominent scholars from
around the world;
- To study languages under the tutelage of teachers living in Africa, Asia, Latin America,
Eastern or Western Europe and other countries supplemented by rich computer-based
curricula and on-site lecture and discussion sections;
- To tap into and even contribute to databases filled with text, images, audio and video
recordings that will enrich learning and research, empowering even undergraduate students
to become partners in international research projects with their UVA and international
faculty mentors;
- To take full-fledged courses that are offered by UVAs partner institutions from
around the world in a second language without ever leaving Charlottesville and/or to
prepare for study and research abroad;
- To exchange and/or collaborate on papers, multimedia research projects, and to carry on
complex discussions on course topics electronically with colleagues, classmates and
instructors at home and abroad;
- To have one-on-one tutorial sessions with instructors abroad in English and/or the other
language(s) she or he is studying as part of his or her major or minor;
- To take and offer courses that are team-taught by instructors at UVA and at institutions
abroad;
- To watch the news and other programming, live, from any country all around the world in
any class or dorm room and to integrate knowledge and interpretation of such media into
course curricula.
The new technologies will enable students to encounter real life materials and to
learn, review, and drill grammar and structure outside of the traditional classroom
meeting three-, four- or five-day-week schedule. Instead, time face-to-face with faculty
and teaching assistants can be spent on productive communicative activities and to address
particular difficulties. Technology will also enable high-quality student work to become a
permanent part of the University archive. Indeed, because of the highly public nature of
work that is made available digitally, students are now and will likely continue to be
motivated to produce more significant, well-written and conceived contributions to the
fields they are studying. Technology will also enable language instruction to take place
without extended instructor time commitment in what have heretofore been considered highly
specialized and obscure areas, such as Old Church Slavonic in medieval texts and
iconography. In addition, since technology will eventually enable students from all over
the world to take classes and work collaboratively with teachers and students, courses
that today only have small enrollments and that are in danger of being eliminated may
still be able to be offered, either here or abroad. We have attached as an addendum to
this report a day in the life of a student in the year 2020, Thomas Baggett in order to
illustrate how technology can potentially change the landscape of teaching and learning at
UVA.
C. Internationalizing Student Life and Enhancing International
Intellectual Community
By 2020, the average UVA student will be able to choose from a variety of residential
learning environments modeled upon the International Living and Learning Center and the
Foreign Language Precinct off of JPA. Within these residential environments, departments,
programs and schools will work with Student Life personnel to coordinate colloquia,
seminars, and lectures on topics relevant to the international curricula at UVA. These
programs will tap the expertise of visiting international faculty and students, will bring
international scholars to grounds for special programs, and, through distance technologies
and videoconferencing, will expand the global scope of these offerings. Other
opportunities for foreign students and scholars to become better integrated into
international intellectual student life will be provided by participation in a Global
Issues Forum, informal brown bag lunches on selected topics, contribution to weekly
discussion groups about the international news, videoconferences with scholars and groups
overseas, as well as by serving as advisors and informants on international research
projects, and by pairing foreign students with UVA students majoring in an international
studies topic area or in a regional studies program.
Opportunities for Study Abroad will be closely coordinated with curricular objectives,
enabling up to 80% of the student body to study in their major and minor areas at
reputable programs around the globe. In those regions and nations where technology is
accessible, students will prepare for the Study Abroad stay via distance technologies
prior to their departure. Through the Studies Abroad Office, graduate exchange programs
will be supported by interdepartmental consortia so that the financial and administrative
burdens are shared and a wider population of graduate students at the University can take
advantage of this opportunity.
III. Mid-range Goals2010
A. Curricular and Research Enhancement: College of Arts & Sciences
We envision the internationalization of the University taking place through carefully
setting priorities in implementation and planning. It is important to focus initial energy
and efforts in those areas where success is most likely to be achieved, which will be deep
and far-reaching, and which can therefore be held up as a model to other schools and
programs within the University community. Because Foreign Languages Across the Curriculum
and internationalization efforts have traditionally been focused with the humanities and
social sciences at the undergraduate level and because the Arts & Sciences is the
largest school within the University, the first goal of set by the Office of the VP of
International Activities should be focused on the development of international curricula
within the College of the Arts & Sciences, particularly in the humanities and the
social sciences.
The first critical step towards internationalizing these disciplines is to establish
the Foreign Language Center (FLC) with adequate staffing (at least a Director, an
Assistant Director, and an administrative assistant) and budget to enable it to fulfill
its mission as the body to coordinate all FLAC endeavors. This should be accomplished no
later than 2005. With the cooperation of Chairs of foreign language departments, an
internal and independent assessment of the Required Course Sequence and the effectiveness
of all levels of language teaching, including summer programs will be undertaken. This
study will address some of the ways foreign language departments will need to deepen the
Foreign Language Requirement (FLR) in the College of Arts & Sciences:
- Redefining the FLR not as an end in itself, but as a "gateway" to study abroad
and to mastery measured as professional level of proficiency within their declared major.
- Ensuring that students know that the 2-year FLR does not provide professional level
competency but is only a threshold to competency.
- Establishing competency levels for participation in FLAC courses.
We also envision that the foreign language departments and the departments of the
social sciences and humanities will have made some progress towards internationalizing the
curriculum no later than 2007. For the non-language departments, this would be measured by
offering at up to three courses with international and some second language content. For
the language departments, this would be measured by their having wholly embraced their
mission as providing service to the university in language learning and teaching.
This Task Group also recommends that the following programs be established as part of
each departments offerings and/or as a way to bring more students on board:
- 3rd and 4th year seminars (modeled on the USEMs) that address international issues and
are geared towards students returning from abroad.
- Creation of an International Studies Honors program or certificate that will involve
yearlong international research and a special citation on the UVA diploma to that effect.
This Honors program would be done during the regular 4-year curriculum or during the 5th
year should a student opt to do so.
- Creation of an introductory level courses on international issues, taught in English, to
initiate students into the compelling issues of the geographic area studied.
However, foreign language and other departments in the humanities and the social
sciences will also have to be offered incentives for change and for participation in
reaching these objectives. Investment of resources on an institutional level in faculty
development will ensure success; without such an investment, any internationalizing
initiatives will be doomed to failure. It is not realistic for the institution to ask for
more from faculty and departments than they are already giving without sufficient
additional resources to make it worth their while and to ensure that their workloads will
not be significantly increased. Further, convincing faculty to change the traditional ways
that they themselves have learned and in the way they teach, is a daunting task,
particularly in the foreign languages where many current approaches to teaching have been
well-entrenched since World War II. Change must be perceived as coming with individual and
departmental perks and benefits, rather than additional burdens and responsibilities. This
change in perception can be done gradually over a 10-year period through concentrated
faculty development initiatives and through changing and adding funding priorities at the
College level. Certain incentives such as the following can be built in, some funded
internally, some externally:
- Semester leave to develop international curricula for individuals or a group.
- Summer stipends " ".
- Tenure and promotion decisions weighed partially on to what degree participation in
internationalizing objectives are being embraced by individual faculty.
- Increase in operating funds, graduate student fellowships, and staffing for foreign
language departments who participate.
- Special programs with funding and course release to develop new courses and rethink old
courses using technology tools.
- New faculty lines in areas where need is proven to be critical in order to be
successful.
Such incentives should be focused, in particular, on the Required Language Sequence,
since changing course content, integrating technology and retraining graduate assistants
takes time and money. However, once course development has been completed, the need for
resources will drop, including the number of teaching assistants, since existing TA
resources will be more efficiently used.
Part of this process of building during this initial 5 to 7-year period should
additionally involve expanding upon and broadening support for existing Area Centers so
that they can more effectively coordinate with the FLC in supporting faculty and
development of new curricula. Support for the administration of Study Abroad at the
undergraduate and graduate level should be increased by the University, as well as funding
for programming aimed at building and extending international intellectual community, and
by extension, curricular objectives, in student life.
B. Curricular and Research Enhancement: Professional Schools and Programs
The establishment of the Foreign Language Center will be a first step in encouraging
the participation of the professional schools in internationalizing their curriculum,
since it will serve the entire University community. The FLC, along with the Office of the
VP of International Activities, will work with each schools Internationalization
Advisory Board (see below) to determine if and how a FLAC initiative would work. If a FLAC
initiative is not seen as being the best "fit" for the school, then other
modalities will be tried on an experimental basis with the goal that by 2010, several
robust programs in each school will be in place.
For instance, the needs and goals of Medical School students at the graduate and
undergraduate levels are very different than those of students in the humanities and
social sciences. Currently the Medical School is working with the Arts & Sciences
Center for Instructional Technologies to decide how to use technology to make available
Spanish and English as a Second Language to graduate students and visiting fellows. In
both languages, knowledge of specialized medical terminology is needed, while in English,
students may already know basic English, but need help with pronunciation so they can be
understood when they lecture and teach. In Spanish, students may need to learn Spanish
quickly from the ground up while also incorporating special medical terminology as part of
their study. Student workloads and course requirements in the Medical School are extremely
heavy. Flexibility of access to language resources is critical to success, therefore,
technology seems to be the best fit with their needs long-term.
In another example, the Darden Schools objectives might be to provide their
students with cultural competencies, rather than with language proficiency since the
parlance of business practices is predominantly in English all around the globe.
Therefore, they might need to have short courses to develop cultural sensitivities and
skills, such as on Japanese or Chinese etiquette or in differing needs for personal space
among people of different cultural backgrounds. If a student in the Darden School needs to
develop language competencies, he or she might need to do so very quickly without having
had any prior language study or he or she might already know basic Spanish, for instance,
and only needs to learn specialized vocabulary for specific business practices.
Starting in 2005, the FLC, working with the Advisory Board in each school and acting as
a bridge between them and the foreign language departments, will parlay both human and
technology resources to serve their needs. The office that serves international students
and scholars will coordinate hiring them as tutors and teachers, thus providing visitors
with what is often sorely needed income. The power of technology to respond to varying
levels of need without requiring the hiring of teachers with specialized knowledge will be
used by the development of modules targeted at particular professional vocabularies, oral
and aural skills.
Given the specialized nature of this endeavor, the target date of this Task Force for
the provision of adequate language tools and training in the professional schools will be
2010. This will involve hiring one full-time general faculty member in each participating
school who will act as that schools coordinator for language training and
instruction in consultation with and using the resources of the FLC. An additional role of
this individual will be to do faculty development in assisting faculty in envisioning how
the curricula can have a greater international scope. Just as incentives need to be
provided to faculty in the Arts & Sciences to internationalize the curriculum, so the
same incentives should be offered to the professional schools.
C. Internationalizin Student Life
By 2005-2007, in the area of student life, students will be exposed through orientation
materials and a program of activities particularly designed for them through the First
Year Experience in cooperation with first-year dorms. They should have an
"International Experience" by October of the first year (i.e. invitation to
dinner or a movie at one of the language houses, the Center for International Living and
Learning, the International Center, or one of the many international student groups on
grounds). International news programming will be delivered to all dorms and dining halls.
In short, we feel that it is realistic with some coordination with the Office of Student
Affairs, to have robust arenas of international intellectual community contiguous with
internationalizing objectives in the curriculum and outside the classroom by 2010.
D. Technology Infrastructure for Internationalizing the Curriculum
Because international communications is central to the successful implementation of
internationalizing the curriculum, easy and flexible access to and use of technology tools
will be central to all internationalizing initiatives. In the area of curriculum
development, by 2005, the following approaches and models should be in place in
experimental modules, with the goal that by 2010, the following practices should be firmly
esconsed in the delivery of instruction:
- Pedagogies must be adapted with cultural differences in mind;
- The choice of technology tools should be driven by the pedagogy so that, for instance, a
choices can be made between synchronous (chat rooms, videoconferencing) and asynchronous
contexts (email, Web-based technologies), blended with more traditional face-to-face
discussion sections and lectures;
- Self-instruction should be built in alongside traditional models of teaching and
learning;
- Student energy should be used in the classroom context to help build archives,
collections, and forge international connections as part of their graded work
In order for instructional design to be successful, support as per the models currently
provided by the Instructional Technology Group of ITC and the Arts & Sciences Center
for Instructional Technologies will be critical to the success of any international
initiative using technology. Therefore, we strongly encourage that the following practices
be institutionalized by 2005:
- Higher level administrative commitment to technology as central to initiatives;
- One individual overseeing all technology efforts reporting to international dean or
provost;
- Encouragement of faculty participation and development of technology tools through
incentives such as grants, release time and inclusion in tenure decisions;
- Encouragement of collaboration between academic computing and campus-wide computing
services and digital media centers;
- Team of full-time multimedia developers and instructional technology advisors versed in
international issues on the technical and the academic sides;
- Faculty advisory committees on technology, teaching and research;
- Robust programming to disseminate goals and curricular innovations with technology
institution-wide;
- Discipline specific training workshops for faculty on how to internationalize the
curriculum using technology.
By 2010 the University should be able to support whatever technology tools are current
at the time of implementation. This means that the following technical infrastructure
should be well-established, with adequate support personnel and funding:
- Funding for hardware, software, and server space;
- Broadband ethernet connections and cable networks for satellite television in every
classroom, office, and dormitory;
- Site licenses to SCOLA, I-Channel and other satellite television programming reaching
into dorm, office and classroom on campus;
- Adequate funding for software and hardware in labs and classrooms supporting special
international initiatives, including instructional software, conferencing software and
hardware, and tools to facilitate international communication;
- Institution-wide standards for foreign language fonts in word processing, email, and on
the WebFunding for instructional software, conferencing software, and other tools to
facilitate international communication in all offices, public labs and technology-equipped
classrooms;
These institutional commitments should be in place for the foreseeable future to
continue building and supporting that infrastructure and to keep abreast of new
technological developments enhancing distance international communications of all kinds.
IV. Immediate Goals
A. Planning and Development
Given that developing new curricular objectives and programs involves many levels of
the university and hundreds of individuals, the first institutional priority should be to
do an extensive study of which courses, curricula, programs, departments, centers, and
schools currently in place already fulfill a part the stated goals of this Task Group and
to find the points of articulation between them. This is work that this Task Group has not
been equipped to do given the size of the university and the timeframe of this
Commissions existence. We also feel that the strategies for internationalizing the
humanities and social sciences within the College of Arts & Sciences may differ from
the strategies used in internationalizing the Medical, Darden, Law, Engineering, Curry,
McIntyre, and other schools by virtue of the highly specialized and professional nature of
their programs. Therefore, our short-term recommendations in large part point to broad
areas needing more rigorous and detail-oriented study and outreach upon which new goals
and initiatives can then be based. These studies would be coordinated and undertaken by a
full-time general faculty member in the Office of the Vice-Provost of International
Activities in collaboration with and under the direction of Advisory Boards set up within
each school:
- College of Arts & Sciences
humanities & social sciences
sciences
- Darden and Law Schools
- Medical School
- McIntyre School of Commerce
- Curry School
One Advisory Board called the University-wide International Curriculum Committee would
be formed consisting of members from each of these schools to oversee and coordinate
efforts between them.
Informational studies done by these Advisory Boards with support from the designated
personnel in the Office of the VP of International Activities would involve searches on
the Universitys Web site, Web- and paper-based surveys of departments, programs, and
schools, informational visits with faculty, staff, deans, and other administrators, and
further research on how other institutions have started the process of internationalizing
the curriculum, particularly with the use of technology. Funding for the operating costs
(to include office supplies, travel funds, Student Wages and Work Study money, printing
budgets, etc.) and personnel needed to undertake this research task should be provided to
the office of the Vice-Provost recommended by this Commission. Our recommendation would be
to hire one full-time general faculty position whose time will be largely committed to
this outreach and development work with the Advisory Boards.
We anticipate it will take one person up to two years to collect and compile all this
information, to work with the school-based Boards, and to oversee the creation of a
Web-based database (discussed below). The person hired to do this work will report on
their findings to the Vice-Provost and to the University-wide International Curriculum
Committee consisting of core faculty members across departments and schools who are
interested in pursuing and realizing the recommendations of this Task Group. Just as other
Task Groups on this Commission with more self-contained areas of inquiry have been able to
make concrete recommendations about implementation of short- and mid-term changes, we feel
a more concentrated and well-supported effort by the office of the Vice-Provost of
International Activities will eventually be able to make concrete assessments of and
recommendations for broad-based institutional changes and initiatives at all
organizational levels and will be able to take the steps necessary to implement those
changes.
Specific areas of inquiry and exploration on the part of the Office of the Vice-Provost
of International Activities and the participating Task Groups should be:
- What course offerings and programs already existing in the University point in the
direction of the recommendations of this Task Group for 2020 and how can they be improved,
expanded, capitalized upon and/or coordinated among in the short- and mid-term?
- How can the existing interdisciplinary major be expanded to support international
objectives?
- To what extent are foreign language departments currently open to the idea of supporting
a FLAC initiative short- and long-term as part of their service to the community and as a
way of building and strengthening their own majors, minors, and graduate degree programs?
What programs do they currently have in place that already do so? In what ways can
language offerings and instructional methodologies and means of delivery be changed to
embrace the goals of this initiative (course structure, class meetings, discussion
sections, use of technology, etc.)?
- In what areas can each department, program and school expand their offerings to support
the internationalization of the curriculum? How could language expertise in the
disciplinesparticularly in those areas other than the humanities where it is
generally not common for knowledge of a language other than English to be
requiredactually enable students to apply their knowledge in a real-world, global
market? How can this vision then inform the ways the curriculum is altered or added to?
- How can currently existing study abroad programs and institutional liaisons better
support future current and future international curricular objectives?
- How can the Summer Foreign Language Institute be reshaped or better supported to enable
us to realize the goals of internationalization of the curriculum?
- In what ways are library resources currently used to support building text and digital
archives for use by students and scholars who are a part of an international curriculum?
In what ways can these resources be changed to meet such goals? Should regional studies
biographers be reintroduced? What areas of the traditional support provided by libraries
to courses with foreign language and international content should be maintained in lieu of
electronic resources?
- What areas of student life currently support international curricula and how can they be
expanded to make future goals realizable?
- What core instructional technology tools should be developed that can serve a broad
range of needs and interests in this effort?
This list may not be inclusive. We are sure that once the proverbial
"pandoras box" is opened up, other areas that need study and where
recommendations should be made will appear.
A product of this survey of university resources and programs would include further
specific recommendations to the Office of the President and to Peter Low for resources
needed for expansion of existing or implementation of new programs. It would also result
in the development of a Web site with a clickable image map by geographic or regional area
to enable students and faculty to easily find courses and other researchers pertinent to
the area of the world they are interested in. This tool would be linked directly to
UVAs first splash page as emblematic of the institutions commitment to making
UVA students members of a global community.
B. Technology and Internationalization
We recommend that an Internationalization and Technology Advisory Committee be formed
focusing specifically on how technology will be parlayed now and in the future in support
of internationalizing the curriculum. This committee would consist of one representative
each from ITC and the library, Rich Israel, from Arts & Sciences Computing Support,
Rachel Saury, a member of this Task Group and Director of the Arts & Sciences Center
for Instructional Technologies, home of the Multimedia Language Learning Laboratory, and
one or two faculty members interested in issues related to technology and teaching in this
area. This committee will work closely with the Office of the Vice-Provost of
International Activities to develop strategies for creating more broad-based support for
short- and long-term use of technology in support of internationalizing objectives.
If UVA is to truly develop international intellectual community, its faculty, staff and
students will need access to many and varied technology tools in foreign languages,
including:
- The ability to send and receive email;
- The ability to create and read Web sites;
- Creation of multimedia research and teaching projects;
- Videoconferencing here and at international partner institutions;
- Databases of text, images, audio and video that are easily customized to the needs of
each course, program, and/or curricular objectives;
- The ability to keep abreast of media in other countries, from TV, to radio, to
newspapers.
Currently, ITC has only slowly developed support for technology in research, teaching,
and learning. Public labs for students are not at all set up to support any of the
functions described in the list above. There is a small group devoted to the development
and support of instructional technologies in ITC called the Instructional Technology
Group, under which falls the Digital Media Lab, a resource for faculty needing help using
technology in teaching. However, they are sorely under-resourced given that their mission
is to serve the teaching and technology needs of the entire University. The Robertson
Media Center and Alderman Library also provide support of technology tools in research and
teaching. In the Arts & Sciences, Computer Support Services under the direction of
Rich Israel, help faculty customize their desktops to foreign language computing needs.
The Arts & Sciences Center for Instructional Technologies primarily supports the
technology needs of the foreign language departments. This Task Group does not know what
technology support exists for international or other computing in other schools and
divisions. Nonetheless, the resources we are aware of will not be enough in the near and
long term to enable teachers to bring international curricula to their students, for
offices supporting those endeavors to have reasonable electronic means of communication
with one another and partner institutions in a foreign language, and for students to
undertake projects and reports for classes with foreign language content. Therefore, the
tasks of the Technology Advisory Committee will be as follows:
- To explore what foreign language technology tools are available and where and where
lacunae exist;
- To work with technical experts to create the image map described in Section A above;
- To foreground technology issues pertaining to international activities in ITC and other
technology support divisions across grounds;
- To recommend standards for foreign language and international computing within the
boundaries of the University that will permit sharing and broad-based applications of
existing databases, images, digital texts, etc., across disciplines, on faculty and staff
desktops, and in student computing labs;
- To made recommendations to the Office of the Provost, ITC, and other schools and
divisions for future funding and development in this area.
- To disseminate information about and to coordinate between technology and teaching and
research initiatives with international content.
Lastly, this Task Group recommends that the university expand the incentive program
called the Teaching + Technology Initiative to include up to 3 fellowships/year
particularly targeted at development of computer-based tools for use in FLAC and in
courses with international content. The university should also hire an additional
Instructional Technology Advisor as part of the Instructional Technology Group or the
Multimedia Language Learning Laboratory to support these and other international
technology projects. The number of projects that are currently being worked on at UVA is
staggering and they are promising to develop into core tools for use in the future across
disciplines and platforms. However, personnel and cash resources are inadequate to meet
demand. It is critical if UVA is to remain a leader in the area of digital technologies
and as a publicly-funded university that it makes the support of these projects a high
priority.
C. Fundraising and Development
We recommend that the one person or persons in the University Development Office and in
each schools development offices be identified who will work with the Office of the
Vice-Provost of International Activities, and the two Committees mentioned here to target
potential private and corporate donors, grant programs, and other funding in support of
international curricular initiatives as they are developed. Currently, development efforts
among international corporations and international alumni are either non-existent or done
on an ad hoc basis. We believe that the wedding of technology to international objectives
as described for 2020 in this document are eminently fundable; indeed, we feel that if UVA
aims as high as we hope it will, it will put this institution on the map as a leader in
the use of technology in the internationalization of the curriculum and the University as
a whole.
Addendum: A Day in the Life of Thomas Baggett in the Year 2020
Our student, called Thomas Bagget is in his fourth semester at UVA. It is Spring, 2020
and he is preparing for a year abroad at the University of Dakar in Senegal where he will
study land-use issues and public health for his double major in Francophone African
Studies and Public Policy. Part of the requirement for the major is to have near-native
proficiency in French and at least one West African language.
Although this latter language requirement may seem unusual now, given the fact that
technology has globalized the skilled job market for anyone with a Bachelors degree or
above, and because of the social, health and environmental crises that have manifested
around the globe, it is not unusual for the top-flight institutions of higher education in
the U.S. and Europe to have language requirements in a major European language and one or
two other languages native to the region being studied. This trend has also emerged
because of the insistence of the tribal and indigenous peoples in many developed and
developing nations worldwide to have their native languages and cultures preserved and to
empower their own people to collaborate in finding solutions to their own problems. The
socio-politial goals of these latter groups came to the fore in the first decade of the
21st century alongside a realization on the part of the governments of the industrialized
and developing nations, public policy think tanks and grass roots and international relief
organizations dealing with various health and environmental crisis such as AIDS, that
social, educational and medical outreach would be more successful if team members were not
only trained in policy issues, but also deeply understand the cultural roots of the people
being impacted. Knowledge of the tribal language also enables them to work more closely
with those they serve and their native collaborators. Responding to these new needs and
pressures, various consortia of universities and institutes around the world developed and
maintain distance technologies and digital databases to collaboratively preserve,
catalogue, and deliver real life cultural, linguistic, literary, and artistic materials
and artifacts.
Therefore, Thomas intellectual interests and career goals are in line with the
trends of the time. To this end, he starts his day: Today he has his monthly discussion
session for his French 425, entitled "French Readings in Public Policy and Cultural
Preservation" class at 9 a.m. This seminar-style class brings together students who
have an area studies concentration in a Francophone nation or region at UVA, Berkeley, and
the University of Dakar. The students in the U.S. are required to do their research in
French using various text- and electronic resources. Because the American students meet
with their Senegalese classmates and instructor at the University of Dakar using a
Web-based videoconferencing program, they also are getting critical language practice in
their area of specialization. They only meet once a month for 4 hours because much of
their discussion and research findings take place on and are posted to a Web-based
threaded discussion and collaborative writing program. Their annotations of texts, Web
sites, and other materials relevant to the topic are also entered into a shared digital
database supported by the library. In this way, student work is saved and catalogued,
helping build resources for future researchers and policymakers. One student per month is
responsible for presenting orally a body of material assigned to her. The oral
presentation is in French. This week is Thomas turn to present his material on the
impact of the AIDS crisis in Senegal on the erosion of cultural identity.
As he grabs his towel, bathrobe and shower bucket, he flips on his computer so it can
boot while he showers and gets dressed. It is 8:25 by the time he is dressed. With 15
minutes before he has to leave the dorm to get to class, he sits down at his computer to
log onto the Multimedia Language Learning Laboratorys Web site where he finds review
modules for the language called Fulfudi spoken by the Wolof and Fulani peoples on the West
Coast of Africa. He has to take a quiz by 5 p.m. today on new vocabulary on how to shop in
the outdoor markets of Senegal. He didnt get a high enough score on his first try,
so he is going to take it again. Each time he takes it, the computer records which
vocabulary he missed and which vocabulary items still have not been tested. Each quiz will
test slightly different material while also reinforcing new materials. He logs into the
Language Labs server using his personal login id and his password which pulls up a
screen showing icons for each of the language courses he is taking. He clicks on
"Fulfuldi at the University of Dakar" and a screen opens up showing him how many
modules he has completed, how many quizzes he has taken and his current cumulative score
for them.
At UVA, instead of developing a course in Fulfuldi itself with an instructor
on-sitea project which would have been prohibitively expensivethey have a
partnership with the University of Dakar in Senegal so that students can take on-line
courses, including language study and the seminar in French readings also being taken by
Thomas. What Thomas doesnt know is that part of his tuition covers the cost that UVA
pays to the University of Senegal for providing the Web-based language course and the
native speaker with whom the UVA students will meet via a Web-based videoconferencing
program 1 time a week in addition to their Web-based modules. It also pays for UVAs
own nominal administrative costs and the technical support staff who help out students who
encounter technical difficulties. There are currently 6 students other than Thomas at the
intermediate level of Fulfuldi at UVA: one graduate and one undergraduate in African
Studies, two undergraduates majoring in African languages and linguistics, one
undergraduate majoring in French and economic and political theory, one student from the
Law School majoring in international law in developing nations, and one woman who is
enrolled in the Division of Continuing Education because she wants to learn a little bit
of Fulfuldi in preparation for a trip she and her husband are taking to West Africa in the
summer to visit their son who is in the Peace Corps in a remote village. Their discussion
sections are designed so that they will actively use the language they have been studying
using the Web-based modules. However, the bulk of their learning takes place via Web-based
grammar, culture, vocabulary, and reading modules reinforced by video and audio.
Thomas clicks on "In the Senegal Market" and several icons appear, each
representing various activities. He clicks on "flashcard practice" and an
easy-to-use interface opens up. He drills himself in three skills for each word and idiom:
reading, writing, and listening comprehension. He realizes that he really doesnt
understand one idiomatic construction that he needs to know and he sends a quick message
in French to the tutor in Dakar with his question. He has gotten so absorbed in what
hes doing that he momentarily forgets about the time until 10 of 9. He quickly logs
off the system and runs out the door. He arrives at his Cabell seminar room two minutes
late. The students and instructor in the U.S. and Africa in the French reading course are
chatting and laughing as they catch up with one another since the last time they saw one
another face-to-face. Even though they are accustomed to the way technology enables them
to see one another from classrooms around the world, the first few moments of contact
remain exciting and novel throughout the semester. Thomas sits down at his computer
workstation and pulls up his materials for presentation. The room quiets down when he
clears his throat indicating hes ready to start. He gives a 45-minute presentation
to the 20 other students in the class6 in the U.S. and 24 in Dakar. Then, in the
native tradition of the Fulfudi and Wolof peoples, each student in the class gets two
minutes to respond to and make oral comments on his presentation. After that, the floor
opens for his responses and general discussion.
At 1 p.m., the class is over. Thomas is satisfied with his presentation and the group
response. Based upon his oral presentation, the instructor has made some suggestions for
changing how the materials Thomas has entered and categorized the database for the past
two months. He will do that this afternoon after he takes his quiz. Hell also get
some help from the reference librarian on the best and quickest way to change topic
entries in the database. But first he goes to have lunch in the International Living and
Learning Centers café where he can knows he will find some of the other students
and graduate instructors in the African Studies program hanging out. The café is a
favorite place to go not only because it is the central gathering place for students
majoring in area studies programs of various kinds, but because news broadcasts from all
over the world are piped in every day. Individual computers are also available so that
students can read electronic newspapers from all over the world and listen to live radio
broadcasts. Since most students who are in area studies programs are required to know at
least 2 languages other than English and since the international students and scholars
also live in the Center itself, the café is a place where there is a caucophanous babble
of tongues from all over the world. The food selections represent cuisine from all around
the world.
Thomas finally tears himself away from an interesting conversation with a friend who is
a graduate student on a one-year program from the University of Dakar. He needs to go to
the Multimedia Language Resource Center to take his Fulfuldi quiz. He finishes the quiz in
a half-hour and his score, shown to him in a pop-up window when he finishes, indicates
that he has passed that module. His instructor will get a record of his score dumped into
the special database that keeps track of Thomas work. Since he has set a personal
goal to finish the intermediate Fulfuldi course by the mid-summer, he figures he has about
8 weeks to finish 14 modules. The pace will be fast, but because he is motivated by the
fact that he wants to get approval by July 15 to leave for Senegal on August 15, he is
willing to push himself. In addition to passing the final on-line test, hell also
have a half-hour oral testing session with his instructor in Senegal before hell be
given the go-ahead to leave. If he leaves for Senegal with intermediate knowledge of
Fulfuldi, he anticipates hell be able to pass the advanced requirement when he
returns because part of his stay in Senegal will include an internship out in the villages
assisting healthcare workers disseminate information on AIDS prevention. During that time,
he will probably speak a lot of Fulfuldi. He will be tested in Fulfuldi in another
half-hour interview with his tutor before he leaves for the U.S. so that he can be placed
in what is his new competency level after being in Senegal for a year. When he gets back,
he will have to complete another 20 computer-based modules in Advanced Fulfuldi and pass
the written test in order to get his certification for completing the African language
requirement for his major.
As part of his African Studies major, he also has to take a course on the tribal
cultures of West Africa taught by a professor of anthropology. This class also has an
on-line component and is taught collaboratively by two faculty members: one at UVA and one
at the University of Dakar. The next class meets via videoconferencing tomorrow at 8 a.m.
Thomas wants to finish to assigned reading. He also missed the last lecture, so he has to
watch the recorded session on-line. Since all these materials are available on the
Internet, he decides to stay in the Language Learning Center to complete the assignment.
By the time he has finished watching the lecture in French and reading the materials in
French and English, it is 5 p.m. He has plans to meet friends for dinner in town after an
intramural soccer match. Thomas goes back to his dorm to change for the game and for his
evening activities.
|